Жемчужина гарема, Дорин Малек
Халид надеялся, что когда он даст Саре свободу, она не решится покинуть его. Он думал, что выпущенная из клетки птичка вернется к своему хозяину. Он ошибался. Сара уедет, и ему некого в этом винить, кроме себя самого. Одна только мысль о разлуке с ней вызывала желание разнести в щепки всю мебель во дворце.
Зал приёмов султана, Хункар Софаси, вымощенный мраморными плитами, был почти пуст, когда туда вошли женщины гарема. В одном его конце под роскошным балдахином находился помост, на котором был установлен великолепный трон султана и позолоченные кресла размером поменьше для его кадин и гостей. Перед троном расстелили шелковый ковер, вышитый лучшими мастерицами дворца, а на нём были разложены удобные подушки с кистями, предназначенные для любимых наложниц. На балкончике музыканты уже настраивали свои причудливые струнные инструменты. Подвешенные к потолку гобелены колыхались в теплом воздухе, служа своеобразными опахалами.
Нет комментариев