Библиотеки Западного округа представляют онлайн-проект «Электронный читательский дневник».

Здесь вы можете познакомиться с отзывами на прочитанные книги, а также самостоятельно принять участие в проекте:
- оставить свой отзыв о книге,
- поделиться эмоциями,
- сочинить собственную аннотацию,
- почувствовать себя экспертом и порекомендовать лучшее в книжном мире!

Пишите, цитируйте, спорьте, творите…
Ждём вас на страницах ДНЕВНИКА

dnevnik.bibliozao.ru

 


 

Рекомендации авторам от руководителей проекта.

Советую разнообразить наш Дневник. Пишите не только отзывы.

Договоримся сразу: объём текста отзыва должен быть не меньше 200 слов. Конечная граница указана в Положении.

1. Можно выписывать значимые цитаты, чтобы точно передать позицию автора книги, чтобы запомнить, чтобы выбрать главное для себя, чтобы показать особенности языка автора.

2. Можно описать только самые важные эпизоды, по которым сразу будет понятна суть книги.

3. Приводите примеры игр, книг, кулинарных рецептов, праздников, имён, необычных мест, занятий героев книги, научные открытия, факты,

4. Составляйте викторины, кроссворды, загадки по прочитанному.

5. Делитесь новыми знаниями, которые дала книга.

6. Составляйте словарь новых и интересных слов по книге.

7. Рисуйте свои иллюстрации к эпизодам книги.

8. Спорьте с автором.

9. Читайте в этом Дневнике отзывы других авторов и оставляйте свои комментарии.

10. Составляйте свой список книг, которые советуете прочесть. 10 самых книг!

11. Помните, что отзыв — это не пересказ содержания прочитанного. Это личный жанр, выражение ваших собственных чувств, мыслей. Напишите, что понравилось, не понравилось, поразило, удивило, запомнилось и почему. Напишите, что вы чувствовали, когда читали, когда закрыли книгу, о чём подумали.

Не расставайтесь с книгой!

 

Парфюмер. История одного убийцы, Патрик Зюскинд

Это «Парфюмер». Культовый роман, который не нуждается в представлении. Опубликованный впервые в Швейцарии в 1985 году, он сразу завоевал бешеную популярность и продолжает занимать прочное место в первой десятке мировых бестселлеров до сих пор. Сегодня его автор — Патрик Зюскинд — настоящая звезда интеллектуальной моды, один из лидеров художественного истэблишмента Старого и Нового Света. За последнее время такого стремительного взлета не знал ни один литератор, пишущий на немецком языке.

И какие это были ароматы! Не только духи высочайшей, самой высочайшей пробы, но и кремы, и пудра, и мыло, и лосьоны для волос, и притирания… Все, что должно было благоухать, благоухало теперь все, ну действительно на все, даже на ароматизированные повязки для волос, которые однажды создало капризное настроение Бальдини, публика кидалась как околдованная, и цены не играли никакой роли. Все, что изготовлял Бальдини, пользовалось успехом. И успех этот был настолько потрясающим, что Шенье воспринимал его как явление природы и больше не исследовал его причин. А в то, например, что новый ученик, неуклюжий гном, ютившийся, как собака, в мастерской, которого иногда, когда мастер выходил из дому, можно было видеть в глубине помещения за мытьем стаканов и чисткой ступ, в то, что это совершенное ничтожество имеет касательство к сказочному процветанию фирмы, — Шенье не поверил бы, даже если бы ему об этом сказали.

Обольстительный шантаж, Джулия Джеймс

Миллионер Диего Саес, некогда живший в трущобах, цинично полагает, что все на свете продается и покупается, даже благосклонность самых известных красавиц мира. Но удастся ли ему купить любовь английской аристократки?..

— Ну, — отвечал отец Томазо с прежней сухостью, — это зависит от того, сколько рабочих рук будет в нашем распоряжении. К счастью, с сегодняшнего дня у нас на одного работника больше. — Он спокойно посмотрел на стоявшего перед ним миллиардера. — Я рад, сынок, что все эти модные спортивные клубы позволяют тебе держать себя в такой хорошей форме. А теперь снимай пиджак и галстук, давай сюда свои золотые часы. Тебе скажут, что от тебя требуется.

Настройщик, Дэниел Мэйсон

В октябре 1886 года настройщик Эдгар Дрейк получает неожиданное предписание из Министерства обороны Великобритании: он должен оставить свою жену и спокойную жизнь в Лондоне и отправиться в джунгли Бирмы для настройки раритетного фортепиано. Фортепиано принадлежало майору, военному хирургу, чьи нестандартные миротворческие методы — поэзия, медицина, а теперь и музыка, — вносили покой в колонизированные районы Мьянмы, но вызывали вопросы его руководства.

Во время путешествия через всю Европу к Красному морю, а затем через Индию в Бирму, повстречав самых разных людей — военных, мистиков, бандитов, очаровательных женщин, на поверку оказывающихся авантюристками и мошенницами, — в глубине джунглей, на берегах бирманской реки, Эдгар осознал, что мир более загадочен и опасен, чем он мог себе представить.

— На самом деле, мне все равно. Я просто удивился, что вы заметили во мне что-то особенное. Многим женщинам не понравилось бы всё то, о чем я говорю вам, англичанки любят мужчин, которые служат в армии или сочиняют стихи. Или становятся врачами. Которые умеют стрелять, попадая в цель. — Он улыбнулся. — Не знаю, имеет ли все это смысл. Я никогда не занимался ничем подобным. Англия сейчас переживает эпоху культурных достижений, военных завоеваний. А я всего лишь настраиваю фортепиано, чтобы другие могли на нём играть музыку. Мне кажется, многим женщинам я кажусь скучным. Но Кэтрин не такая. Однажды я спросил её, почему она выбрала меня, если я такой тихий, и она ответила, что, когда она слушает музыку, она может услышать в ней мою работу… Наверное, это глупо и романтично, и мы были слишком молоды...

Зов предков, Джек Лондон

История пса по кличке Бэк, насильно вырванного из привычной благополучной жизни в Калифорнии и увезенного на Дальний Север, где ему приходится познать «закон дубины и клыка», столкнуться с жестокостью своих сородичей и новых хозяев, пройти испытание беззаветной любовью к Человеку и мучительной утратой и в конце концов, прислушавшись к голосу собственной крови, откликнуться на властный призыв первобытной природы…

Собственные страдания делали этих трёх людей равнодушными к страданиям собак. Хэл считал, что закалка — вещь необходимая, но эту свою теорию применял больше к другим. Сперва он пробовал проповедовать её сестре и зятю, но, потерпев неудачу, стал дубинкой вколачивать её собакам. К тому времени, как они дошли до Пяти Пальцев, запасы собачьего провианта кончились, и какая-то беззубая старуха индеанка согласилась дать им несколько фунтов мороженой лошадиной шкуры в обмен на кольт, который вместе с длинным охотничьим ножом украшал пояс Хэла. Шкура эта, содранная полгода назад с павшей от голода лошади какого-то скотовода, была весьма жалким суррогатом пищи. От мороза она стала подобна листовому железу, а когда собака с трудом проглатывала кусок, он и после того, как оттаял, был совсем непитателен и только раздражал желудок.

Муж не в счёт, Мэри Лайонс

Флора Джонсон, фотомодель, подписывает первый попавшийся и… рискованный контракт: новую косметическую продукцию должна рекламировать девушка, которая чиста, как первый снег, и обладает безупречной репутацией. К тому же она должна быть незамужней… А Флора вот уже шесть лет собирается оформить развод с оставившим ее мужем…

— Да, всё могло обернуться большой бедой. И если бы рядом не оказалось никого, кроме Клодии и её компании, которые бегали вокруг бассейна и кудахтали, словно квочки, плачевны были бы дела. Честно говоря, Флора, это было адское зрелище. Представляешь, кругом полумрак, все бегают и кричат что есть мочи, а большинство настолько пьяны, что даже до конца не поняли, что же произошло… Потом я слышал, как Росс, который вовсе не пил вчера вечером, крикнул Лоуис, чтобы та везде включила свет, а сам быстро нырнул в бассейн. И уже через мгновение вытащил оттуда Берни… Неожиданный урок плавания для нашего босса!

Мозг Донована, Курт Сиодмак

Биохимик доктор Патрик Кори уединенно живет в пустыне Аризона, на узловой станции Вашингтон, где проводит свои опыты в области мозга. И вот вблизи этих мест терпит крушение небольшой пассажирский самолет, в числе пассажиров которых значился крупный промышленник Уоррен Горас Донован. Оказавшись единственным, способным к быстрым действиям доктором в округе, Патрик Кори доставляет еще живое тело Донована к себе в лабораторию, делает ему ампутацию обеих ног, но, понимая, что и это не спасет магната, находящегося в коме, он совершает преступление — аккуратно и профессионально изымает мозг умирающего из его черепной коробки, а место разреза пытается скрыть под слоем бинтов и прилипших волос.

Так Патрик Кори становится обладателем еще живого человеческого мозга, помещенного в кровяной насыщенный раствор и продолжающего жить вне тела. В последующие дни и месяцы он исследует мозг Донована и с помощью электронных приборов пытается установить с ним контакт. Но потом Кори с удивлением начинает понимать, что сам мозг начинает устанавливать с ним контакт с помощью телепатии. А затем и пытается руководить действиями исследователя…

Я щелкнул тумблером. Заработал небольшой электромотор, из горизонтальной щели со скоростью один дюйм в секунду поползла полоска белой бумаги. Графитовый стержень чертил на ней тонкую прямую линию. Подкручивая колесико потенциометра, я стал постепенно увеличивать амплитуду электромагнитных колебаний — до тех пор, пока они не привели в движение графитовый стержень.

Манюня, Наринэ Абгарян

«Манюня» — светлый и яркий, впитавший солнце и запахи южного базара, просто потрясающе юмористический рассказ про детство, про двух девочках-подружках Mанюне и Наре, о доброй и грозной Ба — Манюниной бабушке, а также об огромном количестве их родственников, постоянно оказывающихся в казусных ситуациях. Это то самое озорное, теплое и наполненное веселыми приключениями детство, которое дарит человеку счастье на всю жизнь вперед.

Я, наспех одетая, стояла на стрёме за дверью. Главное было не упустить момент. Дядя Сурен ежедневно приносил нам продукты: домашнее масло — желтое, чуть подернутое каплями солоноватой пахты, мацони, сепарированную сметану, брынзу или густое, еще теплое парное молоко. Продукты эти приносились якобы на продажу. Но после одной-двух дежурных фраз он вручал маме свой расписной кувшинчик и норовил ретироваться раньше, чем мы успевали расплатиться с ним.

Маленький лорд Фаунтлерой, Фрэнсис Бёрнетт

В центре книги англо-американской писательницы Фрэнсис Ходгсон Бернетт (1849–1924) «Маленький лорд Фаунтлерой» семилетний мальчик, сумевший сохранить высокие человеческие качества при всех превратностях судьбы. Простой, но увлекательный сюжет рассказывает о всех перипетиях его жизни в Америке в скромном доме вдовы, а затем в Англии, когда, унаследовав титул, он оказывается ближайшим другом своего сурового деда. Эта книга о добре и о том, как изменяются люди под его воздействием. Истоки романа составляет англо-американская тема: консервативная Англия — по одну сторону океана судеб, республиканская Америка — по другую.

— А-а! — сказал Седрик, засовывая руки поглубже в карманы. — Понимаю! Это как торговка яблоками, что сидит возле парка. Я уверен, что она тоже очень древнего… прохождения. Она такая старая, что непонятно, как она на ногах держится. Ей лет сто, не меньше, но она всегда там, даже когда дождь идет. Я её жалею, и другие мальчики тоже. У Билли Уильямса один раз был чуть не целый доллар, и я его попросил покупать у нее каждый день яблок на пять центов, пока он не истратит всего доллара. Это было бы двадцать дней, но ему яблоки через неделю надоели. Но тут мне повезло: один джентльмен подарил мне пятьдесят центов, и я стал покупать яблоки вместо Билли. Жалко ведь тех, кто такой старый и имеет такое древнее… про-хождение. Она говорит, у нее от него кости болят, и в дождик ей всегда хуже.

Луна в канун Гомрата, Алан Гарнер

Колин и Сьюзен пробуждают от векового сна Древние Чары, не подвластные ни добру, ни злу. И тут в дело вступают Звёздные Девы, выходят из огня Эрлатинги, и начинаются новые приключения, захватывающие, таинственные, а порой и по-настоящему страшные…

Утекар ругнулся и в ярости отвернулся. Тут только он с ужасом увидел рычащую, клыкастую, красную пасть, широко расставленные, полыхающие зеленым огнем глаза и короткие уши, прижатые к плоскому затылку. А загнутые когти уже приготовились вцепиться в него. Утекар не успел ничего подумать, как его руки инстинктивно подлетели вверх, чтобы защитить лицо, и тут же он покатился по земле, сбитый молниеносным и сильным ударом. Когда, шатаясь, он поднялся на ноги, то увидел, что не он был основным объектом нападения. Нечто мохнатое оказалось уже на полпути к выходу в туннель, в котором скрылся Атлендор. Гному некогда было даже вынуть меч из ножен. Скачок — и он успел уцепиться за пушистый хвост уже почти успевшего скрыться в туннеле зверя.